Usted está aquí: Inicio > Críticos > JuliaRomero > Imágenes de un escritor

Imágenes de un escritor


Comenzar el libro con la voz de Puig ha sido una idea que intenta compensar estas palabras preliminares: el texto dialogado sobre melodrama, uno de los últimos textos escritos de Puig es su propio homenaje, un homenaje a su propia obra y un homenaje a sí mismo, la matriz de toda su creación, casi una declaración estética. Cuando lo hallé entre sus manuscritos y le coloqué el título “Un destino melodramático”, lo primero que pensé es ubicarlo como su propio prólogo.

La imposibilidad de abarcar toda la historia de sus entrevistas, hizo que este libro aparezca solo como un espectáculo de palabras de Puig con distintas frecuencias, que aspira a reflejar sus imágenes desde distintos medios escritos.

En la disposición del libro he decidido privilegiar el criterio cronológico al mismo tiempo que iba subrayando lo que desde sus propia escritura se formaban como ciclos que llevan el impacto de la esfera social y el campo intelectual en Argentina y en el exterior. De esta manera aparecen como una primera etapa los “comienzos, Argentina: Confirmado, Siete Días, Mundo Nuevo, Sur y después (1968-1973)”; en una segunda, lo que llamo “exilios, un nuevo comienzo (1975-1979): México, Nueva York”. Un trabajo de Puig fue encontrado en la mezcla de archivos, en un suplemento denominado “Los misterios de la crítica” se atesoraba un Puig no difundido y publicado sólo en un periódico mexicano, que muestran una imagen diferente, en una actitud contestataria ante la crítica, no tan usual en el escritor. En la misma etapa de escritura incluyo lo que puede considerarse una “venganza-homenaje” ante la muerte de Borges, solicitada a Puig por un periódico español.

Su residencia en Río de Janeiro (1980-1990) es la etapa final de su escritura: agregamos allí un texto que se conservaba inédito, sólo publicado en forma póstuma “Chistes argentinos o el último tango en Venezuela”, donde Puig reflexiona de forma irónica sobre los nacionalismos. Esta etapa última está inaugurada por un diálogo de Puig con estudiantes alemanes, en el seno de un seminario en la Universidad de Göttingen organizado por José Amícola y Manfred Engerbert.

De entre las últimas intervenciones, seleccioné alguna entrevista de la época, cuando la actividad del escritor, ya dramaturgo y guionista, además de las de corrector, traductor y hasta de agente literario sobrepasaban los límites del tiempo, y una selección del texto compilado por Juan Manuel García-Ramos de la Semana de Autor sobre Manuel Puig, poco antes de su muerte en 1990, organizado por el Instituto de Cooperación Iberoamericana, que compendian toda su actividad y agregan nuevos secretos. García-Ramos, Catedrático de Filología Española de la Universidad de la Laguna (Tenerife, Islas Canarias), nos ha cedido generosa y desinteresadamente el permiso para hacerlo.

Las reseñas fueron superando a los diálogos, y a las entrevistas se sucedieron una narración sobre la censura y el discurso del poder. Allí incluí “La pérdida de un público”, traducido de su original en inglés “Loss of readership” (1985) y “El error gay”(1990), artículos del mismo Puig.

Por último, las cartas que revelan otros secretos sobre la traducibilidad y el trabajo de orfebre que Puig realizaba detrás de sus ocho novelas. La voz de Puig aparece allí a solas, con un interlocutor ausente, como la voz de la tía[1] o Choli en La traición de Rita Hayworth, o como los momentos en los que el señor Ramírez en Maldición eterna a quien lea estas páginas, o el personaje de la Enferma en la obra de teatro Misterio de ramo de rosas hablan con otro -imaginario o real – subrayando aún más el propio silencio.

Algunas noticias sobre los premios recibidos aparecen al final, en un pequeño listado, porque consideramos que también son su forma de hablar sobre sí y sobre su público.

Debo aclarar, de igual forma, que por momentos la decisión de dejar algunas declaraciones que se repiten fue deliberada. Con ellas, como la voz de “la tía Clara”, la atención hacia el contenido se desplaza más allá, al significado de la repetición en sí, hacia la forma que escande un ritmo donde también los silencios se vuelven más significativos. Paralela a aquella voz, la de Puig aparece en la acumulación con otros significados.

Escribirse a sí mismo no deja de ser una biografía, pero no una autobiografía, sino apenas las huellas de una vida, las imágenes que de sí mismo el escritor percibe y puede dar en un reflejo donde centellean siluetas de lo dicho y de lo no-dicho, donde despiertan juegos proyectados desde esa imagen, el juego de apariencia y realidad, el juego de las relaciones con los saberes, de las filiaciones y proveniencias, de las estrategias de inserción y de recepción en el campo intelectual, de la formación y reconformación de los diferentes públicos, el juego de la consagración...

En lo que aquí llamamos “inéditos” de Puig se incluyen tanto las cartas a los traductores como algunos textos cortos que he publicado luego de encontrarnos con el caudal de textos y proyectos, a partir de aquel día en que los herederos de Manuel Puig nos ofrecieron trabajar con su legado.

Buscar, investigar retazos perdidos, organizar, transcribir, completar cuando hacía falta se hizo por momentos una dificultosa tarea, que gracias al entusiasmo de la familia Puig ha podido llegar a término. También a la Biblioteca del Institute d´Hautes Études d´Amerique Latine de París, la Bibilioteca Nacional de Francia François Mitterand, el Centre George Pompidou, que me ayudó a suplir algunos datos que no se conservaban, pero por sobre todo este libro debe su existencia al afán del mismo Puig por hacer de sí una colección, una puesta en escena del yo, de la que este libro es parte y de ese dominio visual resulta también un homenaje. Ese que comienza en la acumulación, y que en la acumulación encuentra otro sentido

[1] “Pájaros en la cabeza” conforman las casi veintiséis páginas que escribe Puig antes de su primera novela, Publicada en Puig, Manuel., Materiales iniciales para La traición de Rita Hayworth, publicación especial nº 1 del Centro de Teoría y Crítica Literaria, Universidad Nacional de La Plata, 1996, donde encontramos explicitado el mito de origen de la escritura literaria, la voz de la tía “tía Clara” que Puig declara que empieza a escuchar antes de escribir La traición de Rita Hayworth, -determinando su paso del cine a la literatura. Publicado en Materiales iniciales para La traición de Rita Hayworth, Publicación Especial Nº 1 del Centro de Teoría y Crítica Literaria, Universidad Nacional de La Plata, Buenos Aires.

Puig por Puig
Reúne textos de y sobre el autor argentino entresacados de su archivo personal. Entrevistas, artículos periodísticos, inéditos… Este libro es un espectáculo en el que las palabras de Puig, con distintas frecuencias, reflejan sus imágenes de escritor en los medios de comunicación.

Escribirse a sí mismo no deja de ser una biografía, aunque no una autobiografía, sino apenas las huellas de una vida, las imágenes que de sí mismo el escritor percibe y puede dar en un reflejo donde centellean siluetas de lo dicho y de lo no dicho, donde despiertan juegos proyectados desde esa imagen, el juego de apariencia y realidad, el juego de las relaciones con los saberes, de las filiaciones y procedencias, de las estrategias de inserción y de recepción en el campo intelectual, de la formación y reconformación de los diferentes públicos, el juego de la consagración.

Julia Romero es argentina, investigadora de la Universidad Nacional de La Plata (Buenos Aires), especialista en literatura argentina e iberoamericana. Ha publicado en diversos medios nacionales e internacionales. Ha sido profesora invitada en universidades de Estados Unidos y Europa. Trabaja en los archivos personales de Manuel Puig desde 1994.

 

DATOS BIBLIOGRÁFICOS

Autor: Julia Romero
Título: Puig por Puig. Imágenes de un escritor
Plaza: Madrid / Frankfurt a/M.
Editorial: Iberoamericana / Vervuert
Año: 2006
Páginas: 450
ISBN: 8484891852

La alquimia de la creación