Usted está aquí: Inicio > Biografia > ManuelPuig > En 1981
En 1981 fue el año de numerosos viajes, invitado por Universidades: Alemania por iniciativa de Manfred Engelbert y José Amícola, Puig visita la Universidad de Gotinga, y extiende su ciclo de encuentros con estudiantes a las universidades de Berlin, Hamburgo, Francfort y Maguncia. En Caracas dicta conferencias sobre cine y literatura. En Estados Unidos dicta conferencias y talleres literarios en las Universidades de Berkeley, Sacramento y Stanford.
El trabajo va multiplicándose: Lo que me mata es todo lo que tengo que hacer: revisar “Pubis” en portugués, que es una cosa de nunca acabar, una martirización, ya que decir martirio me parece poco. Y para qué hablar de “la araña” teatral en inglés, otro martirio. También escribe la obra teatral Bajo un manto de estrellas y una adaptación cinematográfica de su novela Pubis angelical.
En Italia, Puig recibe un premio del Instituto Italo-Latinoamericano por El beso de la mujer araña (el premio corresponde tanto a la novela como a su traducción, a cargo de Angelo Morino) por El beso de la mujer araña. La versión teatral de la novela se estrena en la sala Escalante de la Diputación de Valencia, el 18 de abril, con los actores Pepe Martín (como Molina) y Juan Diego (como Valentín), bajo la dirección de José Luis García Sánchez. Luego se representa en Alicante y en Madrid. El mismo año se estrena en Roma y en Estocolmo. Manuel Puig expresa su sorpresa frente al éxito de su primera intervención como autor teatral. En1982, es invitado especial para una conferencia en la ciudad de Fortaleza, Brasil. Viaja a Francia y dicta conferencias en distintas Universidades: Sorbonne, Orléans y Toulouse. En España es invitado especial en las X Jornadas de Cine en Galicia.
Mientras corrige pruebas de imprenta de la novela Sangre de amor correspondido comienza a escribir la obra de teatro Triste golondrina macho. Seguirá un período de gran interés por proyectos teatrales y guiones cinematográficos. Comienza con apuntes para una futura novela que quedará inconclusa, Mère fantasie.
Se publica en España Sangre de amor correspondido, en la Colección Nueva Narrativa Hispánica, de Seix-Barral; casi simultáneamente se publica en Brasil, en Editorial Nova Fronteira (Sangue de amor correspondido, en versión de Puig, con revisión de Luiz Otavio Barreto Leite). Pese a que en Argentina continúa la prohibición de su obra por el régimen militar, en algunos periódicos se publican noticias sobre los éxitos de Puig en el exterior y la noticia de su nominación para el Premio Nobel de Literatura. La Editorial Seix-Barral se pliega al reconocimiento internacional y reedita en su colección Universal Formentor casi todas sus novelas: La traición de Rita Hayworth, Boquitas pintadas, The Buenos Aires Affair, Pubis angelical, Maldición eterna a quien lea estas páginas. El 20 de agosto se estrena su obra teatral Bajo un manto de estrellas, en el Teatro Ipanema de Río de Janeiro, con el título Quero, con Rubens Correa como uno de los actores principales. Se presenta también en Caracas. El director argentino Raúl de la Torre filmó Pubis angelical. Otras ediciones: Boquitas pintadas: en Brasil dos ediciones, Circulo do Livro y Nova Frontera. The Buenos Aires Affair: Primera edición en Italia (Feltrinelli).Ese mismo año, en Francia, la novela comienza a integrar el programa de estudios universitario y Puig es invitado a dar una conferencia.
En 1983 realiza un viaje a los Estados Unidos, donde dicta conferencias y talleres literarios en el Washington College y en la Universidad de Pittsburgh. Viaja a Caracas para asistir al estreno de la versión teatral de El beso de la mujer araña. También viaja a Roma y a Alemania. En sus cartas queda testimonio de su gusto por el cine de colección, entre los films que nombra en esa época está The Kiss, la última muda de Greta [Dir. Jacques Feyder, 1929].Empieza una obra a la que se refería en una carta, eventualmente es Triste golondrina macho, mientras el proyecto de novela sería el titulado Mère fantasie o uno que deja esbozado como Historia con pescador. Con fecha de ese año se conserva entre los manuscritos el resumen de guión The Good Luck Charm. Seix-Barral publica sus dos obras teatrales: Bajo un manto de estrellas y El beso de la mujer araña. En Alemania, gana el premio a la mejor novela extranjera del año por Sangre de amor correspondido.
El beso de la mujer araña (teatro) se estrena en Buenos Aires con dirección de Mario Morgan y producción de Carlos Perciavale. En los roles protagónicos Pablo Alarcón y Osvaldo Tesser. Se representa también en México bajo la dirección y puesta en escena de Arturo Ripstein. También se estrena en Caracas, Lima, Río de Janeiro, Alemania Occidental, Barcelona, Roma, Amsterdam y San Pablo. En Santiago de Chile se prohíbe a poco de estrenarse. Se comienza a hablar de la posibilidad de su presentación en Broadway. Comienza el rodaje de la película dirigida por Héctor Babenco, con producción de David Weissman. William Hurt, Raúl Julia y Sonia Braga en los roles protagónicos.
En 1984 asiste al estreno del film El otro, dirigido por Arturo Ripstein, sobre el guión que Puig había adaptado en 1978 el cuento “El impostor”, de Silvina Ocampo y nota que el guión había sufrido modificaciones, y su nombre Puig aparecía como el único responsable. Este incidente impulsa al escritor a publicar su guión, con el título La cara del villano, que junto con el nunca filmado Recuerdo de Tijuana conforman el único volumen de guiones publicado en vida del autor. En Estados Unidos participa de un encuentro de escritores censurados, organizado por la revista Index of Censorship.
Continúa trabajando en varios proyectos para guiones cinematográficos, con los títulos provisorios: “Bel-air”, “Rio Story”. También un texto narrativo, sin título, de corte maravilloso con elementos de ciencia ficción, que identificamos como “Historia con pescador”, emparentado en algunos núcleos narrativos con un texto de los últimos años que llevara el título provisorio de Proyecto Renata.
Angelo Morino reúne y traduce los artículos publicados por Puig en 1978 y 1979 en la revista española Bazaar, bajo el título Agonia di un decennio, New York ‘78 (Sellerio).
En 1985 escribe en inglés el guión cinematográfico Tango Muzik, ambientado en Buenos Aires a comienzos de siglo XX, se mantuvo inédito. Continúa revisando las distintas versiones de sus obras y reescribiendo proyectos comenzados. Un nuevo proyecto de guión, del que se conserva el resumen completo, lleva por título Penny and Eileen. Se publican en español los guiones La cara del villano/ Recuerdo de Tijuana, con un prólogo del autor en donde cuenta sus comienzos como escritor y reflexiona sobre las relaciones entre cine y literatura. El mismo año, estos guiones se publican en Brasil. La revista Index of Censorship publica parte de su conferencia bajo el título “Lossing Readers in Argentina”. La traición de Rita Hayworth: reedición en España. The Buenos Aires Affair: Primera edición en Holanda (Agathon). Pubis angelical: Reedición en España, Alemania y Brasil. Maldición eterna a quien lea estas páginas: primera edición en Inglaterra (Arrow Books). Se estrena la versión cinematográfica de El beso de la mujer araña, dirigida por el argentino Héctor Babenco e interpretada por William Hurt, Raúl Julia y Sonia Braga (luego William Hurt obtendrá, por su actuación, el premio de la Academia de Hollywood y el del Festival de Cannes). Durante la filmación, conoce al productor David Weissman, con quien intentará otros proyectos de cine. Sobre la película dirá (1980): Cuando la vi solo, en la cabina de montaje, antes de que saliera sobre la pantalla, estaba muy preocupado, estaba muy distinta al libro... Y ya me había preocupado antes, por la elección de los protagonistas. No los veía en sus papeles, eran muy distintos físicamente. El actor Raúl Julia, demasiado viejo para Valentín, que es un chico de 26 años, y William Hurt, con un físico demasiado definido. A Molina me lo imaginaba al borde de los 40 años, con poco cabello, ni lindo ni feo... En la novela, Molina es un personaje gris, que no asume su cuerpo. Y en la cabina se me confirmaban todos mis temores. Pero cuando después la vi con el público fue una sorpresa enorme. Sentí que quien había realizado la película había alcanzado a comunicar mucho de lo que yo había querido decir con el libro. Por otros caminos, pero lo había hecho. Así es que puedo decir: esta no es mi película, es la película de Babenco, pero yo estoy satisfecho.
